|
|||
Брахманский ученик пусть служит гуру,
пока не овладеет знанием; и так же пусть ведет
себя по отношению к женам и сыну гуру. Проходящему стадию ученичества следует собирать подаяние, спать на земле и не пользоваться украшениями, ложиться спать позже и вставать раньше всех в доме гуру. Пусть он не уходит и не остается где бы то ни было без разрешения гуру; и то, что скажет гуру, пусть выполняет без промедления, если в состоянии. Ему надлежит получать наставления в подобающее время и пока гуру к этому расположен, сидя ниже гуру на связке травы или скамье, мысленно сосредоточившись. Знание, подобно течению реки, всегда следует низинами. Поэтому жаждущий овладеть знанием пусть всегда проявляет смирение перед гуру. Если он не повинуется, пусть гуру сделает ему внушение либо ударит его веревкой или бамбуковой палкой, однако без причинения телесных повреждений. Пусть не избивает его жестоко и не бьет ни по голове, ни по груди. А наказав, пусть его утешит; в противном случае учитель должен быть наказан царем. Священное знание, придя к брахману, сказало: «Я твое сокровище, береги меня, не передавай меня хулителю; тогда я могу стать могущественнейшим. Но сообщи меня тому брахману хранителю сокровища, которого ты знаешь как чистого, обуздавшего чувства, целомудренного, внимательного; тому брахману хранителю сокровища сообщи меня». Но кто овладевает знанием Веды без разрешения учителя, тот виновен в краже Веды; он низвергается в ад. Пусть он почтительно приветствует того, от кого он получает знание, относящееся к мирским делам, к Веде, а также о брахме. С завершением ученичества, одарив гуру полагающимся ему даром, пусть возвращается в свой дом вот изложение образа жизни брахманского ученика. Желающий овладеть своим ремеслом с разрешения родственников пусть поселится у учителя, твердо установив срок своего ученичества. Побуждаемый гуру или не побуждаемый, пусть ученик всегда проявляет прилежание при изучении Веды и оказании услуг учителю. Обуздав тело, речь, органы чувств и разум, следует стоять, почтительно сложив руки, глядя в лицо гуру. Надо всегда иметь правую руку обнаженной, добродетельно вести себя, быть прилично одетым, и когда ему скажут: «Садись», занимать место лицом к гуру. В присутствии гуру надо всегда есть меньше, чем тот, носить худшую одежду и украшения; полагается раньше него вставать с постели и позже ложиться. Нельзя ни отвечать, ни разговаривать с ним ни лежа, ни сидя, ни принимая пищу, ни стоя отвернувшись. Надо стоять, когда гуру сидит, приближаться, когда тот стоит, идти навстречу приближающемуся, бежать вслед бегущему, Где злословят по адресу гуру или осуждают его, там учеником должны быть закрыты уши или при этом нужно уйти в другое место. Из-за злословия по адресу гуру он становится ослом в будущей жизни, осуждающий собакой, пользующийся чужим червем, завистник насекомым. Учителю надлежит обучать его и кормить в своем доме; нельзя принуждать его выполнять другую работу, а обращаться с ним надо как с сыном. Кто покинет учителя, обучающего его и безупречного в своем поведении, того надо силой заставить вернуться, и он заслуживает телесного наказания и наложения пут. Ученик, даже если он уже изучил ремесло, пусть ожидает окончания установленного срока. Какую бы работу он тогда ни выполнял, плод ее принадлежит учителю. По истечении срока, овладев ремеслом, ученик может покинуть учителя, сделав ему подношение, какое сможет, и испросив его согласие. Знающий дхарму пусть ничего не дает гуру заранее; но, готовясь к последнему омовению, с дозволения гуру надо преподнести, что он может, в качестве платы гуру за обучение. Следует преподнести угодное гуру: поле, золото,
корову, лошадь, зонтик, в крайнем случае обувь,
зерно, одежды или зелень. |
|||
|